Students tradução poderia adotar critérios diferentes para diferentes tipos de textos, possivelmente para diferentes gêneros , para obras religiosas ou seculares, ou para diferentes idiomas de origem. Nós, assim, propor que o professor distribuir uma rubrica para avaliação antes dessas sessões, a fim de foco direto sobre as teorias estudadas e trazer a classe um passo mais perto de Steiner "audição perto." Os alunos podem então modificar essa rubrica e aprimorar suas critérios de avaliação ao longo do semestre à medida que avançam no conhecimento.
Rubrica do Katrina, desenvolvido após o curso (ver anexo 1), destina-se como um guia não para cada leitura de tradução, mas para uma leitura avaliativo perto, como realizado em uma sala de aula.