Muitos dos que cresceram dentro do sistema britânico de educação, provavelmente, ainda sofrem pesadelos com a conjugação de verbos franceses. Para muitos americanos o mesmo pode muito bem ser dito de gramática espanhola, e agora que estou no assunto, alguém pode me dizer qual a linguagem Australian crianças em idade escolar têm martelado neles?
E não foi apenas o regras da gramática que colocava problemas.
Você se lembra das frases altamente improváveis que tivemos de traduzir para provar que tinha dominado (ou não) alguma peculiaridade complicado da linguagem? O que permanece comigo é "Eu posso ver um pássaro que senta-se na árvore de pera fora da janela do hospital." Aquele sempre soou ridículo além da medida até o dia que meu filho nasceu em um hospital em Paris, e quando eu olhei para fora da janela o que eu vi, mas um pássaro que senta-se em uma árvore de pera. Estranho como as coisas voltar a morder-lhe no rabo
.
No entanto, eu discordo, mas eu acho estranho que, apesar de (talvez por causa) esses viciosos, armados de cana-de-mestres franceses, muitos de nós fomos a marcar bem em nível O francês (GCSE aos dos mais tenros anos); poucos de nós passou a estudar francês em um nível, mas mesmo depois de anos de negligência e desuso os fundamentos ainda estão lá em algum lugar, mas como podemos acessá-los?
Posso sugerir um método que eu acho que você ' ll encontrar poderia funcionar e não envolve aulas à noite: basta pegar uma boa, novela curta, no salto, e ler. Simples
.
Mas ler o que você pergunta?
Bem, não começar com Proust, isso é certo. Ele não divagar sobre metade, escrever frases que vão para páginas de três anos e meio, e quando você finalmente chegar ao ponto final você percebe que nada aconteceu realmente. No entanto, existem dois outros tipos de romance que sugerem-se como excelentes ferramentas para o despertar da linguagem que foi apresentado e colocado em uma pasta, a senha para que você tenha esquecido.
Primeiro você pode tentar alguns detetive romances da variedade hard-boiled, tão escuro como você pode tolerar.
A grande coisa sobre este material é que a linguagem é simples, direto e concreto com muito pouco sinuoso pesado. A estrutura do vocabulário e frase são simples eo ritmo é rápido, movendo a ação ao longo rapidamente, para que você não perder o interesse - ou a trama. E esses romances tendem a ser curtas. Tente JP Manchete de "La Position du Tireur Couche" ou "Le petit bleu