Alguma vez você já tentou ler uma frase muito estrangeira a partir de um livro de frases em um idioma que você não entende? Talvez quando você chegou até a frente de um balcão de bilhetes de trem ocupado ou em uma loja de mercado.
Na verdade, você já viu alguém ficar em uma conversa e ler a partir de um de uma forma que tem sido útil?
Em nossa experiência de viagem, descobrimos que phrasebooks incluído linguagem muito mais do que poderíamos usar razoavelmente. É por isso que criámos este pequeno livro de frases que consiste em apenas 20 palavras. Vinte palavras úteis pode ser usado para fazer-se uma enorme quantidade de combinações de expressar as necessidades básicas e desejos um viajante pode ter. Frases não muito precisos, claro, mas compreensível para os moradores e fácil de usar.
Uma enorme parte de viajar é sobre fazer conexões com pessoas que não são como você. Um bom amigo nosso na Tailândia tomou a dizer quase todas as refeições que ele tem é 'delicioso' (aroi mak). Isso é em parte porque geralmente as refeições são, e em parte porque dizer algo positivo ajuda a criar uma conexão positiva entre você e seus anfitriões muito melhor do que dizer "a minha sopa está fria." Assim, ferramentas de linguagem deve ajudar as pessoas a fazer essas conexões e que deve ser simples de encontrar.
Os viajantes seria melhor apreciada e eles teriam melhores ligações com os seus anfitriões.
Às vezes, não importa o quão duro você tente pronunciar algo, você simplesmente não passar a mensagem. Enquanto phrasebooks são geralmente em texto pequeno para criar um pacote portátil, em locais onde as pessoas possam ler, mostrando uma frase escrita no script local para alguém pode realmente ser a maneira mais fácil de fazer passar a mensagem.
Assim nós projetamos lexiconium, que é feito para ser facilmente virou, apontou também, e lido por pessoas de uma distância curta ou que não podem ter grande visão.