A Influência da Tajik idioma no Vocalism da Ásia Central árabes Dialetos
Ásia Central tem visto uma grande influência árabe na região ; os árabes foram capazes de conquistar uma grande parte da região e assim introduzir sua própria língua para as pessoas era de se esperar. No entanto, ao longo dos séculos, os árabes da Ásia Central perderam sua língua ao ponto onde apenas pequenas bolsas de lhes falar a língua.
Há dois dialetos independentes faladas pelos árabes Ásia Central, o dialeto Bukhara eo Qashqa dialeto -darya.
Estes dialetos são amplamente diferentes e um alto-falante não vai entender o outro de modo que quando estes árabes da Ásia Central se reuniu, eles preferem falar nas línguas tajiques ou uzbeques.
A linguagem Tajik teve uma grande influência sobre os dialetos árabes da Ásia Central, especialmente no vocalism.
Por exemplo, em ambos os dialetos da Ásia Central Árabe /a /é, em alguns casos representados por um open baixo non-labial /a /, qualitativamente perto da Tajik curto /a /- "ndm 'dormia', Safu 'viu ele '; Sdlu ", ele levantou-», jabu 'ele trouxe ", saddaha 9 ele amarrou', imbdn (
Em comum árabe, este /a /alterações para /o /em Central Asian árabe. Este é um mid labial volta vogal, perto de Tajik /O /em palavras como dodar "irmão", toqat "paciência".
Esta mudança de som no dialeto Bukhara, não só com palavras emprestadas (como bog 'jardim', bogbon "jardineiro", Bozor 'bazar' etc), mas também com muitas palavras árabes, como kon 'ele era ".
" A pronúncia de originais /a /as /o /em Central Asian árabe não pode ser explicada de outra forma do que pela influência da língua tajiquistanês. Neste último, como é bem conhecido, persa médio e Nova persa /a /é representado por /o /a com a qual a asiática árabe Central /o /a é idêntica (em moderno ortografia tajiquistanês, baseado no alfabeto russo , está escrito o).
O CAD [Central Asian Dialect], como já mencionado, tornaram-se quase completamente dissolvido nos dialetos tajiques, e nos poucos lugares onde eles foram preservados, a influência desta língua é muito considerável. Ao mesmo tempo, deve ser notado que esses árabes são bilíngües, às vezes até mesmo trilingue, e na sua vida social juntamente com o árabe que utilizam tadjique e uzbeque, por vezes, também.
Na própria linguagem Tajik, como é bem sabido, muitas palavras árabes são usados que foram preservados em dialetos árabes também, e é natural que os árabes quando se fala árabe, deve pronunciar-