Nessas comunidades Califórnia impõe uma carga adicional sobre certos senhorios que falam uma língua estrangeira. O mesmo acontece se os funcionários senhorio agentes ou funcionários que são bilíngües e negociação ou negócio em uma língua estrangeira leasing. Os proprietários abrangidos são aqueles proprietários que que negociam com um inquilino residencial principalmente em espanhol, chinês, Taglog, vietnamita ou coreano.
O senhorio é obrigado a entregar ao inquilino antes da execução de um contrato de locação, sublocação, contrato de locação ou acordo, ou o termo do contrato de arrendamento ou contrair uma tradução não-executados língua estrangeira do contrato ou acordo. Ou seja, o senhorio tem de dar o potencial inquilino uma cópia sem assinatura do acordo traduzido na língua em que as negociações tiveram lugar, antes do Inglês contrato de arrendamento é assinado língua. Estes requisitos são aplicáveis a arrendamentos em que o arrendamento é por mais de um mês.
Isto é verdade para apartamentos, casas e casas móveis. Ela se aplica a apenas contratos de locação residencial. Estes estatutos não se aplicam ao estabelecimento comercial. Uma excepção aplica whent ele inquilino traz o seu próprio intérprete eo intérprete é, pelo menos, 18 anos de idade. Se acontece de ser uma criança de 14, por exemplo, ainda se aplica o estatuto. Se o inquilino traz o seu próprio intérprete, inteiras as negociações podem ser conduzidas em um idioma diferente do Inglês e do contrato de locação pode ser em Inglês, presumivelmente porque o intérprete seria capaz de translate.
The exigência é imposta a qualquer senhorio onde o proprietário está envolvido em uma atividade comercial ou industrial que negociar com os inquilinos residenciais. Os estatutos não especificar o que se entende por que, mas ele provavelmente quer dizer que alguém que retira uma quantidade substancial de renda, tais como quando um senhorio é dono de uma propriedade de aluguel. As partes do contrato que não necessitam